Graciela Huinao: “Fui reconocida en el extranjero antes que en Chile”

La poeta y narradora mapuche williche, quien hace  historia  a nivel  internacional al ser la primera indígena en ingresar a la Academia Chilena de la Lengua, protagonizó una nueva edición del ciclo Grandes Chilenas del programa Mujeres, que transmite Radio U. de Santiago (94.5FM, 124Am y www.radiousach.cl).

En entrevista con la periodista Gabriela Martínez, la escritora abordó detalles de su biografía que nutren su obra, ampliamente reconocida en el extranjero y valorada en nuestro país sólo a partir de los últimos años.

Marco Espinoza P.

“Este lugar es parte de mí, porque mi vida se relaciona con los libros. Por eso acudí aquí para conversar”, dijo la poeta y narradora Graciela Huinao (Osorno, 1956), dándole la bienvenida al equipo del programa “Mujeres”, que tuvo que trasladarse hasta la Biblioteca Número 11 de Pudahuel.

Rodeada de libros, y en especial de sus libros, la poeta pasó revista a su primera infancia donde los recuerdos  de un ambiente  protegido se suceden con imágenes de sus  seres queridos, siempre en contacto la cultura mapuche. Pero, al momento de iniciar su educación básica, se topa con otra realidad, la cultura chilena. “El primer día de colegio fue como un golpe en la cabeza. Sufrí la discriminación de mis compañeros que me decían “india”. No sabía  el significado, pero la forma  en que me lo decían, fracturó mi espíritu de niña y llegué a casa llorando. Mi padre, con su sabiduría ancestral, me explicó por primera vez las diferencias entre ser chilena y ser mapuche”.

En conversación con la periodista Gabriela Martínez, la poeta señaló que aquél primer desgarro le remece  la conciencia al darse cuenta  de  golpe  que a partir de entonces, tendría que transitar por dos veredas culturales  muy distintas, advirtiendo: “Nací y moriré mapuche. Me imponen ser chilena, un nombre, una lengua y una religión”. En esta línea y como una forma de ejemplificar aún más la injusticia, rememoró el lamentable que su abuelo materno, fue despojado de su apellido, Chaura. “Cuando hizo el servicio militar lo rebautizaron como Juan Alarcón. En mapudungun la letra jota no es un sonido, por eso, mi abuelo ni siquiera lo podía pronunciar”.

En su adolescencia, Graciela debió dejar atrás su hogar ubicado en la Comunidad de Wallinto, (Rahue) para  trasladarse a la  capital, donde trabaja como asesora del hogar. Fueron jornadas aciagas, antes de consagrarse por entero a la literatura y la reivindicación de su pueblo, a partir de su primer poemario “Walinto” (2001), que es valorado y estudiado por reputadas universidades del primer mundo antes que en nuestro país.

Primera mapuche en la Academia Chilena de la Lengua

“Recién ahora se me están abriendo las puertas. Las mujeres, en especial, debemos demostrar lo capaces que somos con hechos concretos”, señaló Graciela Huinao, quien dicta talleres en  universidades de Estados Unidos, América Latina y es invitada a dictar charlas en China, Macedonia y España. El reconocimiento en nuestro país sólo llega en los últimos años.

En 2014, la poeta y narradora se convierte en la primera mujer indígena en ser incorporada a la Academia Chilena de la Lengua, en sus 135 años de existencia. “Mi incorporación indica que el trabajo que estoy haciendo va por buen camino. Estar en la Academia, donde hay pocas mujeres, para mí es muy reconfortante”, señaló la creadora, quien continúa con la defensa del mapudungun y otras lenguas originarias.

Dueña de una pluma que remece por su crudeza, la obra de Graciela Huinao también contempla: “La nieta del brujo, seis relatos williche” (2003), su presencia en las antologías “Hilando en la memoria, 7 poetas mapuche” (2006), e “Hilando en la memoria, epu rapa. 14 mujeres poetas mapuche” (2009); “Desde el fogón de una casa de putas williche” (2010); “Katrilef, vida de una mujer williche” (2014), y en la actualidad, se encuentra en proceso de escritura de “Külliñ Epeu, Cuentos de Animales”.

Puede escuchar la entrevista completa en nuestra sección PODCAST

 

Programa relacionado: 
Mujeres